AU - afrouz, mahmoud TI - Translation Studies and Comparative Literature: The Role of ‘Translation’ and ‘Religion’ in the Emergence of Comparable Literary Works PT - JOURNAL ARTICLE TA - jls JN - jls VO - 8 VI - 22 IP - 22 4099 - http://jls.khu.ac.ir/article-1-1989-fa.html 4100 - http://jls.khu.ac.ir/article-1-1989-fa.pdf SO - jls 22 AB  - مقاله حاضر با هدف بررسی نقش دو عنصر پیرامکانی «ترجمه» و «مذهب» در ظهور آثار عرفانی تطبیق­پذیر، به تحلیل تطبیقی رمان انگلیسی سیر و سلوک زائر و رمان پارسی از عین تا قاف پرداخته است. قهرمان رمان تمثیلی پارسی فردی به نام «پارسا مسافر» است که در چهل‌سالگی سلوک معنوی خود را آغاز می­کند. در این رمان بیش از هفتاد تلمیح به آیات نورانی قرآن کریم وجود دارد. قهرمان رمان انگلیسی نیز سالِکی به نام ترسا است که از شهر و دیار و اهل و عیال خود دل برمی­دارد و راهیِ سفری پرمخاطره به شهر آسمانی می­شود. در رمان مزبور اشارات فراوانی به انجیل شده است. در این مقاله، از هفت وادی سلوک عطار برای تطبیق مراحل سلوک ترسا و پارسا استفاده شده است. طبق یافته­های تحقیق، دلیل عمده شباهت­های میان مراحل سلوک را می­توان تأثیر ناخودآگاه ترجمه سیر و سلوک زائر بر نویسنده داستان از عین تا قاف و نیز پیش­زمینه مذهبی هردو اثر دانست. CP - IRAN IN - Istahan University LG - eng PB - jls PG - 23 PT - Research YR - 2022