دوره 8، شماره 20 - ( 5-1400 )                   جلد 8 شماره 20 صفحات 104-81 | برگشت به فهرست نسخه ها


XML English Abstract Print


Download citation:
BibTeX | RIS | EndNote | Medlars | ProCite | Reference Manager | RefWorks
Send citation to:

taefi S, ahmad aryan N. A Semiotic Analysis of the Poem “... And I Had Cried” by Wasef Bakhtari Using Riffaterre’s Theory. Journal title 2021; 8 (20) :81-104
URL: http://jls.khu.ac.ir/article-1-1941-fa.html
طایفی شیرزاد، احمد آرین نصیر. تحلیل نشانه‌شناختی شعر «...و من گریسته‌ بودم» سروده واصف باختری با استفاده از نظریه ریفاتر. عنوان نشریه. 1400; 8 (20) :81-104

URL: http://jls.khu.ac.ir/article-1-1941-fa.html


1- دانشگاه علامه طباطبایی ، taefi@atu.ac.ir
2- دانشگاه البیرونی
چکیده:   (3289 مشاهده)
واصف باختری، پژوهشگر و شاعر غزل­‌سرا و نوپرداز، یکی از چهره‌­های شاخص ادبیات معاصرِ فارسی در افغانستان به‌شمار می­رود. او را بیشتر شاعری مشکل‌سرا می­شناسند و زبان او را پر از ابهام و پیچیدگی می­‌دانند؛ ازاین‌رو، در پژوهش پیش­رو، با استفاده از نظریه نشانه‌شناختی مایکل ریفاتر، و به‌روش تحلیل کیفی و با رویکرد خوانش پس­کنشانه، نادستورمندی­‌ها، انباشت­‌ها، منظومه‌­های توصیفی، تبدیل­‌های معنایی و واحدهای کمینه معنایی در شعر «...و من گریسته­ بودم» باختری مشخص شده و عناصری که مدلول خارجی دال­های درون شعرند معرفی شده‌اند، ماتریس پراکنده در کل شعر به­ دست داده شده است، و ساختار معنایی آن روشن شده است. نظریه نشانه‌­شناسی ریفاتر، در پی آن است که به خواننده کمک کند تا با عبور از خوانش تقلیدی و اکتشافی و توسل به­ خوانش پس­کنشانه، از لایه محاکاتی متن فراتر رود و به دنیا­ی نشانه‌­ای آن قدم بگذارد که در پی آن می‌­توان ساختار معنا را در شعرهای نمادین و ابهام‌­آمیز تشخیص داد. دستاورد نوشته نشان می­‌دهد که زبان شعر باختری پیچیده‌­تر از هم‌­عصران اوست، اما از طریق نظریه­‌های مختلف، ازجمله نظریه نشانه‌شناسی شعر ریفاتر، به­‌خوبی، می­توان به ­لایه­‌های درونی معنا در شعر او نفوذ و ساختار معنا را در آن درک کرد.
متن کامل [PDF 6380 kb]   (510 دریافت)    
نوع مطالعه: پژوهشي | موضوع مقاله: تخصصي

فهرست منابع
1. اوحدي¬اصفهاني، علي (1371) «سخني دربارة ادبيات معاصر دري در افغانستان». ايران¬شناسي. سال چهارم. شمارة 3: 586-601.
2. باختري، واصف (1395) حاشيه¬هاي گريزان از متن. به¬کوشش ناصر هوتکي. کابل: عازم.
3. برکت، بهزاد، و طيبه افتخاري (1389) «نشانه¬شناسي شعر: کاربست نظرية مايکل ريفاتر بر شعر «اي مرز پرگهر فروغ فرخزاد». پژوهش¬هاي زبان و ادبيات تطبيقي. دورة اول. شمارة 4: 109-130.
4. پاينده، حسين (1387) «نقد شعر آي آدم¬ها سرودة نيمايوشيج از منظر نشانه¬شناختي». فرهنگستان. دورة دهم. شمارة 4: 95-113.
5. پاينده، حسين (1388) «نشانه¬شناسي شعر (نقد نشانه¬شناختي شعر«زمستان»). شعر گوهران. شمارة 21 و 22: 165-183.
6. تودوروف، تزوتان (1392) نظرية ادبيات (متن¬هايي از فرماليست¬هاي روس). ترجمة عاطفه طاهايي. تهران: دات.
7. خراساني، شجاع¬الدين (1394) شعر معاصر دري. چاپ سوم. کابل: اميري.
8. شميسا، سيروس (1384) کليات سبک¬شناسي. ويراست دوم. تهران: ميترا.
9. فروغ، خالده (1390) گام بي¬توقف. کابل: برگ.
10. قويم، عبدالقيوم (1395) مروري بر ادبيات معاصر دري. چاپ ششم، کابل: سعيد.
11. کاظمي، محمدکاظم (1387) کليد در باز (رهيافت¬هايي در شعر بيدل). تهران: سورة مهر.
12. کالر، جاناتان (1388) در جست‌وجوي نشانه¬ها. ترجمة ليلا صادقي و تينا امرالهي. ويراستة فرزان سجودي. تهران: علمي.
13. گيرو، پير (1380) نشانه¬شناسي. ترجمة محمد نبوي. تهران: آگه.
14. مکاريک، ايرنا ريما (1385) دانش¬نامة نظريه¬هاي ادبي معاصر. ترجمة مهران مهاجر. چاپ دوم. تهران: آگه.
15. نبي¬لو، عليرضا (1391) «کاربرد نظرية نشانه¬شناسي مايکل ريفاتر در تحليل شعر ققنوس نيما». پژهش¬هاي زبان¬شناختي در زبان¬هاي خارجي. دورة اول. شمارة 2: 81-94.
16. Riffaterre, Michael (1983) Text Production. 1st ed. New York: Columbia University Press.
17. Riffaterre, Michael (1978) Semiotics of Poetry. 1st ed. Bloomingston: Indiana University Press.

ارسال نظر درباره این مقاله : نام کاربری یا پست الکترونیک شما:
CAPTCHA

ارسال پیام به نویسنده مسئول


بازنشر اطلاعات
Creative Commons License این مقاله تحت شرایط Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License قابل بازنشر است.

کلیه حقوق این وب سایت متعلق به مجله مطالعات و تحقيقات ادبی می باشد.

طراحی و برنامه نویسی : یکتاوب افزار شرق

© 2024 CC BY-NC 4.0 | Literary Studies

Designed & Developed by : Yektaweb